翻译本身并不能帮助你的企业与外国市场的受众建立联系。有效的沟通和参与需要对目标受众有更深层次的文化理解,包括他们使用的俚语、会话语言的差异,甚至是配色方案、符号和其他视觉和基于文本的元素,这些元素在世界不同地区具有不同的含义。

在某些情况下,的作用内容定位可能是轻微的:在为英国观众本地化美国英语内容时,大多数本地化更改都与某些单词的拼写有关(例如,color vs. colour),或者与这些地区使用的术语或习语的差异有关(elevator vs. lift,或“knock on wood”vs.“touch wood”)。

即使是将内容翻译成一种完全不同的语言,这些细微的差异也会让母语读者很明显,他们可以迅速识别出没有本地化的内容。对于试图打入这些外国市场的企业来说,非本地化的内容可能会给人一种不真实的印象,或者至少是对细节不够关注。

说明内容本地化的情况

糟糕或缺失的内容本地化所引发的令人畏缩的消费者反应是你的企业应该认真对待的潜在责任。当本地化被公然忽视时,它可能会损害你的公司在进入新市场和扩大全球足迹方面的成功。

研究表明,本地化对你的客户参与的成功,甚至是你扩大客户基础和增加收入的能力,都有实质性的好处。一项关于跨国公司的调查发现本地化使潜在客户的产生率提高了51%,而销售额增长了71%。

在参与调查的商业领袖中,近75%的人表示内容本地化是他们业务的收入驱动力。本地化对广告和营销的积极影响,以及提高整体客户满意度和您的品牌在新的本地市场的声誉,应该是您市场扩张战略的核心组成部分。

本地化如何与翻译和转译相适应?

如果您不熟悉语言服务提供商可能执行的不同功能,您可能不知道内容本地化与翻译和翻译之间的区别transcreation

翻译代表底层或语言服务,也是普通公众最熟悉的。当你翻译内容时,你就是将其从源语言转换学习一门新的语言。但是在翻译完成之后,仍然有不一致、错误或矛盾需要解决。

这就是本地化的切入点。本地化采用目标语言中的内容,并对其进行调整以服务于特定位置。就像英语需要针对英国或美国观众进行本地化一样,西班牙语也需要针对其观众进行本地化,这取决于目标位置是在西班牙、墨西哥还是其他讲西班牙语的国家或地区。

虽然转译是它自己的过程,但它确实与翻译和本地化有关,为国际观众创造准确、相关的内容。翻译和本地化用于适应现有内容,而转译则是一个从头开始创建全新内容的生成过程。虽然其最终目标与翻译和本地化过程相同,但其出发点却大不相同。

如何制定内容本地化策略

如果你的企业准备开始使用内容本地化来提高其在国外市场的影响力,那么开始的过程很容易。第一步应该是与关键决策者进行战略会议,帮助你组织你的需求、目标和下一步行动:

  • 确定你的需求。具体地说,确定您希望优先本地化的语言。在大多数情况下,您希望从最重要的语言开始,无论您的组织如何定义这一点—无论是根据您的受众规模,还是该受众的收入潜力。
  • 确定需要本地化的内容类型。您可能已经翻译了面向受众的内容,希望尽快将其本地化。或者,您可能有大量需要翻译和本地化的源语言内容。这些内容本地化需求也可能决定你的项目时间表,这将影响你如何处理这个项目,以及什么类型的语言服务提供商能够满足这些需求。
  • 面试语言服务提供商,找到合适的合作伙伴。如果您没有内部语言专家可以用目标语言交付高质量的本地化,那么您就需要一个LSP,他可以一致性和准确性地交付这些项目。优先考虑使用风格指南、词汇表和质量保证工作流的LSP,以支持可靠的本地化,同时提供高效、及时的性能。

成功内容本地化的最佳实践

你的组织可以通过以下技巧来避免本地化过程中常见的磕磕碰碰:

  • 不要忽视设计元素。本地化并不是一个严格的基于文本的项目。颜色、标志和其他设计元素也应该本地化。寻找一个LSP,可以本地化整个网页和设计文件,而不仅仅是一个页面的文本。
  • 注意目标语言的SEO性能和SEO策略。在大多数情况下,本地化将改善你的目标语言搜索引擎优化,因为你创建的内容准确地使用了当地人搜索的术语。即便如此,还是要注意搜索性能是如何变化的——无论是好是坏本地化内容部署。
  • 不要使用自动化本地化工具作为低成本的快捷方式。而自动化在便利方面是很有帮助的一致、快速定位这些自动化工具最好由LSP使用,他们可以将专家的视角带入流程,并确保自动化不会在您的内容中添加不必要的错误或不一致。
像当地人一样说话

当你将业务扩展到新的国外市场时,内容本地化将直接影响你通过用户粘性策略获得收益的能力。当营销和广告活动在品牌和目标受众之间建立起强大的联系时,它们是最成功的。确保你的内容进行了适当的本地化,这样才能与消费者产生共鸣,并促进你的品牌在全球的无缝扩张。

投资语言服务,让本地化成为你沟通策略的核心组成部分。今天就联系翻译了解更多关于我们的内容本地化服务。

我们能帮上什么忙?

您是否需要翻译、口译或媒体改编方面的帮助?我们的团队随时准备伸出援手。
让我们聊天

Baidu
map