新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻
新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻
新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻
新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻
新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻 新闻

发布信息

分享这篇文章

protranslation的员工使用200种语言

公司及其服务:珊瑚Gables-basedProtranslating是一家语言公司,每年为美国和海外约3000名客户提供一系列翻译服务。

这家家族企业提供书面翻译、同声传译和交替传译、电话口译、画外音、字幕、社交媒体、营销和广告文案以及其他服务。它的大部分工作包括为企业提供笔译和口译任务。

去年,该公司利用高度专业化的专业人员和计算机技术,用110种语言组合翻译了1.5亿个单词。任何机器翻译都是由人类审查和润色的。

公司主要提供英语、西班牙语、法语、意大利语、德语、汉语、日语、韩语和葡萄牙语等语言的翻译服务,能够提供200多种语言的翻译服务。

“这是一项非常复杂的业务,”首席执行官路易斯·r·德拉维加(Luis R. de la Vega)说。他从小就在这家家族企业工作,2005年成为全职员工。“你要处理语法、句法、语态、语调和声音,以及不同的文化和方言。”该公司在总部拥有130名员工,在美国和海外其他办事处拥有200名员工,在全球拥有约5,000名承包商。“每天都有大约500人在做不同的项目,”这位首席执行官说。

按字、按页、按项目收费。普通语言的收费是每字10到20美分,外语的收费更高。成本还取决于原件的质量和工程的范围。例如,protransling.com将为开发广告口号或活动协商费用。

客户包括大型商业企业、律师事务所、金融和保险公司以及其他组织,尤其是那些希望在美国或海外拓展新客户的公司。产品可能是法律文件、年度报告、培训手册、公司视频、网站、广告和客户营销活动。

“我们试图帮助我们的客户打入新市场,走向全球,”德拉维加说。

开始:“我们公司的起源是我父亲家族的‘语言基因’,”德拉维加说,他是创始人路易斯·a·德拉维加(Luis A. de la Vega)的儿子,他于1973年在迈阿密创办了这家公司,至今仍在积极管理着这家公司。老德拉维加精通九种语言,他开始在县法院系统担任同声传译(西班牙语-英语),后来更多地做英语、西班牙语和克里奥尔语的同声传译和书面文件,并将业务扩展到商业客户和其他语言。

德拉维加拥有乔治城大学(Georgetown University)的商业学士学位和迈阿密大学(University of Miami)的工商管理硕士学位,能说流利的英语和西班牙语。他的曾祖父也是一名语言学家,“但语言基因没有影响我,”他说。上世纪70年代中期开始与德拉维加共事的一些员工至今仍在protranslations工作。

的区别:公司聘请最优秀的专业人员进行翻译,并仔细审查每个成品。它还开发了自己的技术平台,以提高效率,减少时间和成本。例如,它有记忆数据库和软件,可以非常快速地翻译以前翻译过的文本,确保术语的一致性。Protranslating德拉维加说,公司需要花时间确保自己确切了解每个客户的需求,以及它将用于哪些市场或受众。

销售:该公司表示,其2015年的收入为2000万美元。收入是根据翻译的字数和其他相关项目计算的,德拉维加说,过去五年来,字数一直在稳步上升。

竞争对手:“这是一个非常分散的行业,”德拉维加说。“在美国,大约有2.5万家语言公司,大约有50家真正的公司。”他说,许多人只关注有限的几种语言,比如西班牙语和英语。一些竞争者TransPerfectSDLLionbridge

分析师:“翻译和口译的质量至关重要,”戴维斯全球咨询集团(Davis Global Consulting Group)负责人苏西·戴维斯(Susi Davis)说。该集团总部位于科勒盖布尔斯,为国内和国际会议提供策划服务。戴维斯说:“protranslations是优秀的专业人士,他们在处理国际活动时总是能预见到任何潜在的问题。”戴维斯在目前的职位上曾与美国和海外的几家翻译公司合作,之前曾担任迈阿密大学半球政策中心副主任。“我一直担心的是翻译,”她说。“如果你没有一个好的翻译,不管演讲者有多好,一场活动都可能被毁。”

顾客说:位于椰子林的开放英语是拉丁美洲和美国西班牙裔市场领先的在线英语学校,一直在与Protranslating三年了。“我们的大部分内容都是用西班牙语写的,因为我们的市场主要集中在拉丁美洲,”开放英语的创始人兼首席执行官安德烈斯·莫雷诺(Andres Moreno)说。该公司在40多个国家拥有50多万名学生。

“现在我们正在将服务扩展到俄罗斯和土耳其等国家,我们需要始终如一地将我们的内容翻译成不同的语言。protranslations为我们翻译过网站、脚本、新闻稿和文字记录。他们的服务很完美。他们超越了任何翻译公司。他们会考虑你品牌的价值、基调和风格,以确保所有的材料都有一致的声音。这是一家我信任的公司,他们真的很关心客户。他们会确保你对他们的结果感到满意。”

MotionPoint是一家位于椰子溪的公司,帮助企业扩大品牌,并通过全球1200多个语言的网站销售产品Protranslating超过16年了。MotionPoint首席执行官威尔•弗莱明(Will Fleming)表示:“他们为我们提供广泛的语言服务,包括翻译、编辑、校对和本地化(即针对市场的定制),涵盖40多种语言,面向全球市场。”“他们的工作非常出色,”弗莱明说。“他们是真正的专业人士,拥有丰富的专业知识、扎实的流程和灵活的、以客户为中心的服务导向。”

挑战与展望:“跟上我们行业技术变革的步伐是我们面临的主要挑战之一,”德拉维加说,他预计今年的业务将增长10%左右。“在我们自己的技术堆栈中不断发展,并与利基技术提供商建立战略合作伙伴关系,这有助于我们始终处于客户需求的最前沿。”

招聘是必不可少的。“我们有招聘代表,他们所做的就是寻找世界上最好的人才。”

PROTRANSLATING

业务:protranslations提供200多种语言的全方位翻译服务,包括笔译、同声传译、同声传译、电话口译、画外音、字幕、营销和广告文案,以及其他编辑和制作服务。去年,该公司结合了高度专业化的专业人员和计算机的技能,翻译了1.5亿字。

总部:科勒尔盖布尔斯道格拉斯路2850号。

创立:1973年由Luis A. de la Vega在迈阿密创立。

领导:Luis R. de la Vega, CEO,创始人之子。

员工:130名全职员工。每天大约有500名全职和兼职专业人员在Coral Gables和其他网站上处理项目,该公司在美国和海外雇佣了大约5000名兼职翻译。

客户:在市场营销、广告、调查、年度报告等方面需要多语言、多文化翻译的公司和其他组织;文字为时尚产业;制造和其他应用的技术手册;律师事务所;金融机构、电视、电影和网络等。

所有权:由de la Vega家族拥有和经营。

网站:http://www.protranslating.com/

查看原文,请点击这里。

Baidu
map