挑战
当文件具有高度敏感性和保密性时,可能很难找到值得信赖的语言伙伴。幸运的是,一家全球金融机构和protranslation 20年的客户委托我们解决一个广泛的地理范围内的微妙问题。需要将西班牙语翻译成英语的敏感文件由拉丁美洲五个不同地区的不同地方机构廉价地处理,但翻译质量低于标准,术语不一致,交货时间也没有达到要求。
我们的客户需要一个安全、快速、专业的解决方案。我们就在上面。
解决方案
protranslations立即采取的第一步是创建一个集中的客户管理团队,负责分别为每个拉丁美洲办事处提供支持,并提供24/7服务,以考虑时差。然后,我们制定了全面的术语表和风格指南,详细介绍了来自不同区域的国家代表协商一致的通用术语。这个术语表对于确保文档和办公室之间的一致性非常重要,并且与最先进的计算机辅助翻译(CAT)工具一起使用。protranslations还创建了一个自定义工作流,包括客户国内审查,然后再将工作发送给我们进行额外编辑。鉴于文件的敏感性,所有文件都使用安全文件传输协议传输。当我们的客户收到最终文件时,这些文件被准确、一致、及时地翻译并得到了保护。
结果
精简的工作流程导致文件交付速度比以前快了50% !全面的词汇表和风格指南、复杂的CAT工具和集中的语言团队也确保了更高的翻译质量和一致性。随着时间的推移,protranslation的翻译记忆工具已经节省了成本,我们的客户现在在翻译上的花费比他们内部支付的要少。此外,protranslations将五个地区的所有工作集中记账,为金融机构在应收账款处理过程中节省了时间。也许最重要的是,我们的客户已经享受了内心的平静,因为知道关键文件是秘密和安全地处理的。