翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化
翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化
翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化
翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化
翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化 翻译和本地化

发布信息

分享这篇文章

多语言搜索引擎优化与语言翻译服务

如何使用语言翻译服务实现多语言搜索引擎优化

多语言搜索引擎优化与语言翻译服务

多语种搜索引擎优化(搜索引擎优化)比以往任何时候都更重要。这是一种将网站翻译成多种语言,然后针对搜索引擎进行优化的策略。例如,一家医院的英文网站同时提供西班牙语、中文和越南语,这就是一个多语言网站。通过使用搜索引擎优化,网站上的其他语言可以获得新的搜索领域。

多语言搜索引擎优化的一些好处包括:

•扩大你的受众
•提高你在多种语言搜索引擎上的排名

其他福利包括:

•改善客户服务
•提高转化率
•提高客户忠诚度

聘请语言翻译公司为更好的多语言搜索引擎优化服务

通过使用语言翻译服务通过语言服务提供商(LSP),您可以从您的内容中获得更多的好处。他们不仅可以帮助你把你的材料翻译成不同的语言,还可以在建立多语言网站的技术方面提供帮助和建议。在本文中,我们将讨论实现多语言SEO所需的必要步骤。我们还将谈到如何利用语言服务公司的服务,使这个过程更容易。

1.决定多语言搜索引擎优化或多区域搜索引擎优化

你需要做的第一个步骤是选择一个多语言或多地区的网站。虽然两者之间经常有重叠,但也有明显的区别。多语言搜索引擎优化是一种提供多种语言优化内容的实践,其中多区域搜索引擎优化通过为每个目标区域编写独特的内容来进一步推进这一过程。1

多区域搜索引擎优化的一个例子是电子商务网站,按国家划分。在这个例子中,每个区域的页面都有唯一的内容。这些内容不仅被翻译成相应的语言,而且还根据目标地区的文化规范、法律、购买习惯和细微差别进行了大量调整。

使用多区域搜索引擎优化策略时,您需要咨询语言翻译和本地化专家,他们可以帮助您起草和本地化内容。语言服务公司会有翻译随时待命,他们能流利地说你想要的语言。他们可以在整个过程中指导你。

同时实现多语言和多区域网站是可能的。你可以建立一个多区域的网站,由每个地理区域内使用的几种语言组成。例如,加拿大地区的网站可以选择英语和法语,而瑞士地区的网站可以选择德语、法语、罗曼什语和意大利语。这是有道理的,因为这些是每个地区所说的语言。

虽然多区域搜索引擎优化是劳动密集型的,但这种方法可以通过提高目标群体的客户转化率来产生结果。然而,这实际上取决于你的策略和预算,这两者你都需要提前弄清楚。咨询语言服务公司可以帮助你确定你的目标,并决定哪种方法最适合你。他们也会很乐意给你一个免费的报价,当你在项目的计划阶段时,你可以用它来估计你的翻译预算。

2.其他语言关键字研究

一旦你确定了你想要的目标语言,下一步就是关键词研究。你需要在目标语言中找到相应的关键字。这是语言服务提供商可以提供很大帮助的另一个领域。它们可以指导您在目标语言中识别关键字的等价物。他们还可以协助:

•调整布局和设计,以适当显示翻译文本
•转换您的内容,以考虑地区惯例(如货币和测量单位)
•使用合适的地区首选格式的日期,地址和电话号码
•处理适用于某些地区的法规和法律要求
•根据目标市场调整图像
•修改内容,以适应你的目标市场的口味和消费习惯

3.正确使用Hreflang标签,获得更好的多语言SEO

您将希望使用hreflang属性正确地标记网站的不同语言版本。Hreflang是一个HTML或标签,告诉搜索引擎你网站上不同语言页面之间的关系。谷歌使用该属性根据搜索者的国家和语言首选项在其搜索结果中提供正确的区域或语言url。2这一步将帮助来自每个地区的搜索者找到他们所在地区的内容。

语言服务提供商可以指导你如何建立hflang。他们可以与您或您的web开发团队合作,以确保您正确地实现了HTML标签。如果您仍处于规划阶段,他们还可以建议您如何设置站点页面,以便正确使用Hreflang标签。

4.域结构更好的多语言搜索引擎优化

多语言搜索引擎优化的另一个重要考虑因素是域结构。3.为了成功地锁定受众,您需要确定希望他们访问哪些页面。这被称为地理定位。这是一种确定网站访问者的地理位置,并根据其位置向该访问者提供不同内容的方法。谷歌建议使用URL结构,使您的网站(或部分网站)容易地理定位到不同的地区。

下面是您需要考虑使用的URL选项。每个选项都有优点和缺点。比较和对比每个选项,看看哪个最适合你的网站目标。

特定国家的域
example.de

优点:明确的地理定位,服务器位置是无关紧要的,并允许轻松分离网站
缺点:昂贵(可用性有限),需要更多的基础设施,并且有严格的ccTLD要求(有时)

带有gTLD的子域
de.example.com

优点:可以使用谷歌搜索控制台进行地理定位,允许不同的服务器位置和网站的轻松分离
缺点:用户可能无法仅从URL识别地理定位(“de”是语言还是国家?)

带有gTLD的子目录
example.com/de/

优点:易于设置,可以使用搜索控制台地理定位和低维护(同一主机)
缺点:用户可能无法从URL中识别出地理定位,单服务器定位和站点分离更加困难

5.确保网站访问者可以很容易地找到如何切换语言,以获得更好的多语言SEO

始终确保用户可以轻松地在网站上找到允许他们切换语言的位置。这意味着把你的语言切换选项放在你的主页和你的网站的每个其他页面的显著位置,那里有多种语言可用。此外,您也不希望将用户带回门户屏幕,在那里他们必须重新开始选择另一种语言。在不同语言之间切换时,您希望用户体验是无缝的。这创造了更好的用户体验,并减少了不必要的页面反弹。

免费的导游

今天用多语言内容培养你的受众

[amp-cta id = ' 2660 ']

写的

Levon Guiragossian,营销顾问

Levon是一名营销顾问和作家。他目前关注的领域包括内容营销、数字战略和多语言品牌。在加入Language Link之前,Levon在世界各地的公司担任各种管理和领导职务,领导企业营销工作。Levon毕业于澳大利亚昆士兰大学,拥有市场营销专业的商业管理学士学位。

参考文献

1“多语言vs多国。”谷歌网站管理员。2019年6月29日。https://webmasters.googleblog.com/2012/05/multilingual-and-multinational-site.html

2“hreflang的SEO好处。”Yoast。2019年6月30日“hreflang的SEO好处”。https://yoast.com/hreflang-ultimate-guide/#hreflang-seo-benefit

3.“域结构。”2019年7月2日。监控反向链接。https://blog.monitorbacklinks.com/seo/multilingual-seo/

关于语言链接

在Language Link,我们擅长通过翻译和口译服务帮助客户发展品牌。Language Link成立于1991年,总部位于华盛顿州温哥华,是一家拥有超过27年经验的全方位多语言传播机构。我们拥有精通240多种语言和方言的高素质语言学家。我们还提供一整套翻译服务,包括视听服务、在线学习和网站本地化,以及电话和视频远程口译。

Baidu
map